Questa tassa è anche nota come "tassa di eredità" o "tassa sulla morte".
The tax is also known as the “inheritance tax” or “death tax.”
Forse lei stenterà a crederci, ma ho deciso di mettere una tassa sulla vita umana.
It's the goose with the golden eggs. I've decided to make humanity pay.
Vostro Altitudine, un 5% d'aumento della tassa sulla protezione rimborserebbe la Compagnia, il suo nome sia lodato.
Your Pinnacle, a 5%% increase in protection tax would repay the Company, its name be praised.
Come I'imposizione di una tassa sulla doppia visione sulle persone con più di un occhio.
Like the imposition of a double-vision tax on people with more than one eye?
"Se vi fosse una tassa sulla CO2, non ci sarebbe bisogno di un sistema economico globale "cap-and-trade".
If there were a carbon based tax, would there be a need - for an economy-wide cap-and-trade system.
E' come una tassa sulla stupidita'.
It's kind of like a stupid tax.
Delaware non ha alcuna imposta sulle vendite, tassa sulla proprietà personale, imposta immateriale o imposta sul trasferimento.
Delaware has no sales tax, personal property tax, intangible tax or stock transfer tax.
Tassa sulla sistemazione degli stati americani è di 3 %.
Mandatory State Lodging tax is 3 %.
“Ora il presidente cipriota deve presentare una proposta realistica – che includa una vera tassa sulla ricchezza o una tassa sulle transazioni finanziarie – per raccogliere soldi da quelli che se lo possono permettere.
"The Cypriot president must now table a realistic proposal – which could include a genuine wealth tax or a financial transaction tax – to raise money from those who can afford it.
Sono stati adottati i decreti relativi alla tassa sulla raccolta dei rifiuti e sull'utilizzo di oli industriali o lubrificanti.
Decrees have been adopted on a waste disposal tax and a tax on the use of lubricating oils and fluids.
Non riuscira' mai a riguadagnarsi i soldi per pagare la tassa sulla proprieta'.
There's no way she's gonna make the money back for the property tax.
La tassa sulla casa mi uccide, e forse dovro' venderla.
Property tax is killing me, and I may have to sell the place.
Per le aziende con sede fuori dal Regno Unito, la commissione ("deposito") esclude l'IVA e tu non hai la possibilità di chiedere il rimborso di tale tassa sulla nostra commissione.
For businesses based outside the UK, the commission ('deposit') excludes VAT and you would be unable to reclaim sales tax on our commission.
Il costo della tassa sulla proprietà come il tasso di criminalità sono più bassi di quelli dei centri suburbani.
Property taxes and crime rates are lower than those of suburban centres.
"Quando una persona produce più di 400 litri all'anno, è soggetta alla tassa sulla birra e le viene attribuito lo statuto di birrificio", fa notare.
“As soon as a person brews more than 400 litres a year, they are subject to beer tax and are given official status as a brewer, ” he says.
Ho raddoppiato la tassa sulla licenza e ho ottenuto 13 episodi da mandare in onda.
Traffic. I doubled the license fee: and got 13 episodes on the air.
Tassa sulla partenza del timoniere, da pagare in anticipo, tre scellini".
Pilot's fee departure, paid in advance: three shillings.
Ci sono pagamenti in sospeso per la Wheelin' Dealin', la tassa sulla proprietà scade a dicembre, ne vogliamo parlare?
There's outstanding payments to Wheelin' Dealin'. There's a tax due on Rayna's estate at the end of the year. Do you want to hear about these things?
Per venire incontro ai consumatori, in Italia si è arrivati alla decisione, lo scorso 20 Febbraio, di ridurre la tassa sulla benzina.
Italy, for example decided on 20 February to reduce taxes on oil so that consumers could stand the situation.
Si', sto solo cercando di dare un senso a questa tassa sulla proprieta'.
Yeah, you know, I'm just trying to make sense of this homestead tax relief bill.
Quanto paghiamo di tassa sulla proprietà?
How much do we pay a year in property tax?
Quando sono con lui mi sento meno sola, credo, ma poi il giorno dopo è come una tassa sulla mia solitudine.
When I with him, I guess I feel less alone, But then the next day, it's like a tax on my loneliness.
Quando ero una recluta, ho sentito molto parlare di come tu fossi l'unico con le palle che faceva pagare a Sonny Gag e alla sua banda una tassa sulla strada.
Back when I was a rookie, I heard all about how you were the only cop who had the balls to make Sonny Gags and his crew pay street tax.
Tassa sulla camera, tassa sulla spa, tassa sulle tasse?
Il vostro conto non include la tassa sulla deformita'... Del mio bambino.
Your bill didn't include my child-disfigurement fee.
Non potevo pagare la tassa sulla proprietà.
I couldn't afford splitting the property tax.
Jacobs ha appena ritirato la tassa sulla nutella.
Jacobs just pulled the Nutella Tax.
Il senatore Allen Jacobs, il sostenitore del disegno di legge che lei ha chiamato tassa sulla nutella,
Senator Allen Jacobs, the sponsor of the bill you dubbed the Nutella Tax,
In più, mentre la rivendicazione iniziale e centrale dei “gilè gialli” è l’abolizione dell’aumento della tassa sulla benzina, Martinez non assume e non difende questa rivendicazione.
The initial and central demand of the yellow vests is the cancellation of the increase in fuel taxes, but Philippe Martinez does not support this demand.
Il Cliente è responsabile per qualsiasi tassa sulla vendita applicabile.
Customer is responsible for any applicable sales tax.
Paesi Bassi: Una tassa sulla carne
Netherlands: Save the planet - tax meat
Non lo sai che la lotteria e' semplicemente una tassa sulla gente stupida?
Don't you know the lottery is just a tax on stupid people?
Per ordine del ministero del Tesoro, vista la necessità di finanziare future guerre, verrà imposta una tassa sulla lana... in tutto il regno, e ogni bene alimentare sarà venduto alle truppe reali, al giusto prezzo, inferiore... al valore di mercato.
By order of the Exchequer of Receipt, whose purpose is to fund future wars, a tax on wool will be imposed throughout the land... and all foodstuffs will be sold to royal troops at fair prices below market value.
In breve, sì. Se il tuo Paese ci richiede di riscuotere una tassa sulla vendita, dobbiamo imporla.
In short, yes: if your country requires us to collect a sales tax, we must do so.
Una situazione del genere si è verificata dopo che il governo ungherese ha proposto di istituire una "tassa sulla rete" pari a 50 centesimi di euro (0, 62 dollari) per gigabyte.
That is exactly what the Hungarian government did when it recently proposed an “Internet tax” of 50 euro cents ($0.62) per gigabyte.
Ieri è stata decisa una tassa sulla sigaretta elettronica.
Yesterday, a tax on the e-cigarette was decided.
Non ci sono tasse sulla parte superiore del prezzo, ma AirBnB aggiunge la tassa sulla parte superiore del nostro prezzo.
There are no taxes on top of the price, but AirBnB adds their fee on top of our price.
I prestiti vengono ricevuti come una tassa sulla popolazione del settore.
Loans are received as a tax on the population of the sector.
Per l’isoglucosio la tassa sulla produzione è pari al 50 % della tassa applicabile allo zucchero.
For isoglucose, the production charge shall be set at 50 % of the charge applicable to sugar.
In caso di cancellazione fino a 7 giorni prima della data prevista di arrivo, non applicare una tassa sulla vostra carta di credito.
In case of cancellation until 7 days before date of arrival, do not levy charges on your credit card.
La tassa sulla superficie delle particelle è caratterizzata dallo SZ-100 misurando il potenziale Zeta di una sospensione.
The charge on the surface of particles is characterized by the SZ-100 by measuring the zeta potential of a suspension.
Cooperazione rafforzata per la tassa sulla transazioni finanziarie
Enhanced cooperation on the financial transactions tax
Tassa sulla Casa di Lusso (1% per le proprietà di oltre 1 milione)
Mansion Tax (1% for properties over 1 million)
Alle prese con una nuova tassa sulla proprietà imposta dalla troika e tassi d’interesse alle stelle, sono costretti a vendere al ribasso.
Faced with a new troika-imposed property tax and rising interest rates, they are selling off their land.
Prezzo minimo della barbabietola, prelievo sulle eccedenze e tassa sulla produzione nel settore dello zucchero
Minimum price for beet, surplus levy and production charge in the sugar sector
NB:0.5:NIn questo esempio verrà applicata una tassa sulla vendita del 0.5% in New Brunswick, che non NON VERRÀ applicata al costo di spedizione.
NB:0.5:N In this example the tax will be applied to sales to New Brunswick at 0.5% and WILL NOT be applied to shipping costs also.
5.9081439971924s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?